[l10n-cs] monospace

Pavel Patz pavel.patz na gmail.com
Steda Duben 8 19:41:38 CEST 2009


Zdravím,

na webech jako typo.cz nebo typomil.com toto označení moc nenajdete - ty
spíš hovoří o "stejné šířce písmového znaku" nebo o "stejných šířkových
proporcích" písma. I pokud jde o českou wikipedii, tak k tomuto pojmu spíš
mlčí (pravda ale, že typograficky zaměřená hesla tam jsou spíš výjimkou).

Na druhou stranu, zdá se, že daný pojem je v tomto významu užíván, nedokážu
však posoudit, nakolik je to správně.

Osobně bych tedy volil opisnou variantu - pokud to velikost prvku dovolí - a
až v případě nutností krátkého pojmenování bych se uchýlil k
"neproporcionálnímu".

Mimochodem - nahlédl jsem letmo do překladu KDE a tam se v nastavení fontů
systému a nastavení konqueroru používá rovněž opisná varianta. To sice není
argument pro žádný z pojmů, ale jen upozrnění na případnou nekonzistenci
překladů v případě varianty "neproporcionální".

PP

2009/4/8 Petr Pisar <petr.pisar na atlas.cz>

> On Wed, Apr 08, 2009 at 02:16:32PM +0200, Kamil Páral wrote:
> >
> > v našem Ubuntu slovníku máme "monospace" přeloženo jako "písmo se
> > stejnou šířkou znaků". Nevím o typografii vůbec nic, ale zdá se mi, že
> > se běžně používá překlad "neproporcionální"? Jako opak proporcionálního
> > písma. Je v tomto názvosloví někdo zběhlý?
> >
> Řekl bych, že se skutečně používá označení „neproporcionální“, i když moc
> česky to nezní a opis je pro laiky srozumitelnější.
>
> -- Petr
>
> _______________________________________________
> diskuze mailing list
> diskuze na lists.l10n.cz
> http://lists.ubuntu.cz/mailman/listinfo/diskuze
>
>
------------- dal st ---------------
HTML příloha byla odstraněna...
URL: http://lists.ubuntu.cz/pipermail/diskuze/attachments/20090408/53ee4fd4/attachment.htm 


Dal informace o konferenci diskuze