[l10n-cs] monospace

Pavel Patz pavel.patz na gmail.com
tvrtek Duben 9 19:08:41 CEST 2009


Tak tedy - kolegové od liter, kterých jsem se ptal, se víceméně shodují, že
pojem neproporcionální je v pořádku. Dokonce laškovně odkazují na typomanuál
páně Berana, který tento termín rovněž používá (želbohu, zrovna terminologie
je největší slabinou této knihy :) ).

PP

2009/4/8 Petr Kovar <pknbe na volny.cz>

> Pavel Patz <pavel.patz na gmail.com>, Wed, 8 Apr 2009 20:00:53 +0200:
>
> > No, uznávám, že to krapet děsivé je ;) Ostatně i KDE se to "zkracuje" -
> > konqueror: "patkové písmo", "bezpatkové písmo", "písmo s pevnou
> > šířkou"...; systemsettings: "Obecné", "Malé", "Nabídka", "Titulek okna",
> > "Pevná šířka"...
>
> "Monospace" by ve smyslu stylizace písma (ne stylu písma) asi šlo přeložit
> i
> jako psací stroj, resp. styl psacího stroje.
>
> Jinak grafická úprava textů psaných na psacím stroji typografickou bravurou
> nebyla, k hladké sazbě měla daleko, což je tedy možná důvod, proč u
> (lidských) kompilátorů zdrojů o klasické hladké sazbě slova jako
> proporcionalita, proporcionální atd. nenajdete. :-)
>
> Kromě obtížnější srozumitelnosti nevidím na nich ale nic špatného a
> nemáme-li žádnou krátkou alternativu, v překladu bych je použil.
>
> Zdraví
> Petr Kovář
> _______________________________________________
> diskuze mailing list
> diskuze na lists.l10n.cz
> http://lists.ubuntu.cz/mailman/listinfo/diskuze
>
------------- dal st ---------------
HTML příloha byla odstraněna...
URL: http://lists.ubuntu.cz/pipermail/diskuze/attachments/20090409/2280972f/attachment.htm 


Dal informace o konferenci diskuze