[l10n-cs] kurzor vs. ukazatel

David Kolibáč david na kolibac.cz
Pondělí Duben 19 22:35:51 CEST 2010


> Ale to je přesně ten důvod, proč se to rozlišuje jako cursor/pointer -
kurzor/ukazatel. Dřív se používalo text cursor/mouse cursor - textový
kurzor/kurzor myši. Jenže s nástupem jiných polohovacích zařízení,
hlavně touchpadů a podobných věcí na noteboocích, se označení "kurzor
myši" stalo zavádějícím. Pokud to začneme v češtině protlačovat, bude to
krok zpátky.
No však! Prostě "kurzor" bez ohledu na to, čemu náleží. Ostatně "myš"
bych nahrazoval "polohovacím zařízením", jenže to je dost dlouhé.

Zdraví David Kolibáč.

19.4.10, Marek Černocký <marek na manet.cz>:
> David Kolibáč píše v Po 19. 04. 2010 v 20:01 +0200:
>> > Všimněte si, že i podle toho, co jste sem poslal, je cursor "ukazatel,
>> kde právě pracujete" bez odkazu na myš. To je z toho důvodu, že kurzor
>> označoval na textových terminálech místo, na které vyl vypsán
>> následující znak (ať už v příkazovém řádku "blikající cosi" nebo též
>> "neviditelný kurzor" při nastavování pozice, kam jste chtěl napsat další
>> znak). Textové terminály ovšem žádnou myš neobsahovaly (!).
>> Tvrdit, že pokud se někdy "kurzor" vázal na pozici v textu, nesmí se
>> už nikdy vázat na nic dalšího, je přinejmenším odvážné. Mimochodem, v
>> té definici není o pozici v textu ani zmínka.
>> Jestliže se něco neomezuje na myš, je to jenom dobře -- když mám
>> touchpad, trackpoint, trackball, tablet, dotykový displej a myš až na
>> posledním místě, tak co?
>
> Ale to je přesně ten důvod, proč se to rozlišuje jako cursor/pointer -
> kurzor/ukazatel. Dřív se používalo text cursor/mouse cursor - textový
> kurzor/kurzor myši. Jenže s nástupem jiných polohovacích zařízení,
> hlavně touchpadů a podobných věcí na noteboocích, se označení "kurzor
> myši" stalo zavádějícím. Pokud to začneme v češtině protlačovat, bude to
> krok zpátky.
>
>>
>> Zdraví David Kolibáč.
>>
>> 19.4.10, Milan Keršláger <milan.kerslager na pslib.cz>:
>> > Dne 19.4.2010 18:48, David Kolibáč napsal(a):
>> >>> Kurzor je technicky nesprávně. Ukazatel (myši) je technicky správně.
>> >> Opravdu? Jestliže "pointer" ~ "ukazatel", "cursor" ~ "kurzor" a (pro
>> >> mne) závazný zdroj (Longman Dictionary of Contemporary English) říká:
>> >
>> > Pokud jste četl předchozí diskuzi, tak to zde bylo v této diskuzi takto
>> > přijato.
>> >
>> > Všimněte si, že i podle toho, co jste sem poslal, je cursor "ukazatel,
>> > kde právě pracujete" bez odkazu na myš. To je z toho důvodu, že kurzor
>> > označoval na textových terminálech místo, na které vyl vypsán
>> > následující znak (ať už v příkazovém řádku "blikající cosi" nebo též
>> > "neviditelný kurzor" při nastavování pozice, kam jste chtěl napsat další
>> > znak). Textové terminály ovšem žádnou myš neobsahovaly (!).
>> >
>> > Tudíž bych rozhodně mezi to rovnítko nevkládal (pokud třeba nechcete
>> > ignorovat všechny, kteří až do let 1995-2000 pracovali v DOSu).
>> >
>> > M.K.
>> >
>> >>> cursor
>> >>> n [C] [Date: 1900-2000; Origin: cursor 'messenger, sliding pointer on
>> >>> a
>> >>> scientific instrument' (16-20 centuries), from Latin, 'runner', from
>> >>> currere; CURRENT1]
>> >>> a mark that can be moved around a computer screen to show where you
>> >>> are
>> >>> working
>> >>
>> >>> pointer
>> >>> 3 COMPUTER: the small symbol, usually an arrow, that you move using a
>> >>> computer's mouse to point to the place on the screen where you want to
>> >>> work, start a program etc
>> >>> Position the mouse pointer and click.
>> >>
>> >> Je to rovnocenné.
>> >>
>> >> Zdraví David Kolibáč.
>> >>
>> >> 19.4.10, Milan Keršláger <milan.kerslager na pslib.cz>:
>> >>> Dne 19.4.2010 16:16, Vít Pelčák napsal(a):
>> >>>> Po shlednuti arguyemntu se zacinam priklanet ke kurzoru.
>> >>>>
>> >>>> "ukazatel mysi" bych nedoporucoval. Zni mi to blbe a navic to
>> >>>> natahuje
>> >>>> preklady.
>> >>>
>> >>> Kurzor je technicky nesprávně. Ukazatel (myši) je technicky správně.
>> >>> Argument o natahování překladů je nesmyslný. Nesmysl je i argument
>> >>> "zní
>> >>> to blbě" (je to subjektivní a navíc v rozporu s technickou
>> >>> správností).
>> >>>
>> >>> M.K.
>> >>>
>> >>>> 2010/4/19 Milan Keršláger <milan.kerslager na pslib.cz>:
>> >>>>> Dne 19.4.2010 8:40, Josef Klimosz napsal(a):
>> >>>>>> Já jsem se ve svém okolí, i mezi BFU, setkal pouze s kurzorem. Pod
>> >>>>>> pojmem
>> >>>>>> ukazatel si představuji něco, co ukazuje hodnoty (hodnotu) na
>> >>>>>> něčem,
>> >>>>>> třeba
>> >>>>>> na nějaké stupnici.
>> >>>>>
>> >>>>> Napíšete-li "ukazatel myši" (případně "kurzor myši"), bude jasné, o
>> >>>>> čem
>> >>>>> se mluví.
>> >>>>>
>> >>>>> Angličtina má často jednoslovné specializované termíny a
>> >>>>> předpokládá,
>> >>>>> že
>> >>>>> čtenář pracuje s kontextem. To čeština nemá (nebo to má oslabené na
>> >>>>> několik málo výrazů - např. kolo). Proto se v češtině velmi často
>> >>>>> při
>> >>>>> překladu používá opis výrazu složený z více slov.
>> >>>>>
>> >>>>> M.
>> >>>>>
>> >>>>>> Dne Mon, 19 Apr 2010 06:53:19 +0200 Jan Tojnar <jtojnar na gmail.com>
>> >>>>>> napsal/-a:
>> >>>>>>
>> >>>>>>> Někteří BFU říkají ukazateli šipka (i když má jiný tvar).
>> >>>
>> >>> --
>> >>>                             Milan Keršláger
>> >>>                             http://www.pslib.cz/ke/
>> >>>                             http://www.nti.tul.cz/wiki/Milan.Kerslager
>> >>> _______________________________________________
>> >>> diskuze mailing list
>> >>> diskuze na lists.l10n.cz
>> >>> http://lists.ubuntu.cz/mailman/listinfo/diskuze
>> >>>
>> >> _______________________________________________
>> >> diskuze mailing list
>> >> diskuze na lists.l10n.cz
>> >> http://lists.ubuntu.cz/mailman/listinfo/diskuze
>> >
>> >
>> > --
>> >                             Milan Keršláger
>> >                             http://www.pslib.cz/ke/
>> >                             http://www.nti.tul.cz/wiki/Milan.Kerslager
>> > _______________________________________________
>> > diskuze mailing list
>> > diskuze na lists.l10n.cz
>> > http://lists.ubuntu.cz/mailman/listinfo/diskuze
>> >
>> _______________________________________________
>> diskuze mailing list
>> diskuze na lists.l10n.cz
>> http://lists.ubuntu.cz/mailman/listinfo/diskuze
>
>
> _______________________________________________
> diskuze mailing list
> diskuze na lists.l10n.cz
> http://lists.ubuntu.cz/mailman/listinfo/diskuze
>


Další informace o konferenci diskuze