[l10n-cs] downgrade

"Marek Černocký" marek na manet.cz
Pondělí Únor 14 01:16:50 CET 2011


>> Na téma update/upgrade tu už jedno vlákno bylo (je na něj odkaz ve
>> slovníku).
> Vím. Ale pořád je tu ten "downgrade".

To bylo upozornění pro ostatní, aby na to mrkli, než se zde začnou některé
názory zbytečně opakovat.

S tím „downgrade“ nevím, ale asi bych to řešil nějakým zmiňovaným opisem -
přejít na nižší verzi, vrátit se k nižší verzi… Naštěstí to není nijak
frekventovaný výraz, tak by to nemuselo dělat takový problém.

> Dne 13. února 2011 22:57 Marek Černocký <marek na manet.cz> napsal(a):
>> Na téma update/upgrade tu už jedno vlákno bylo (je na něj odkaz ve
>> slovníku).
>>
>> Když jsem poprvé viděl viděl „povýšit“, tak mě to poněkud zarazilo.
>> Časem jsem tomu ale přišel na chuť a teď se mi to naopak líbí. Přesně to
>> vystihuje podstatu, je to krátké, je to české. Dnes se to již hodně
>> rozšířilo i do překladů, takže pro uživatele to není žádná novinka.
>>
>> Marv
>>
>> David Kolibáč píše v Ne 13. 02. 2011 v 21:07 +0100:
>>> > Degradace mi silně připomíná "armádní" výraz, přestože významově není
>>> špatný.
>>> To mně zase připadá armádní "povýšení". "Degradace" mi asociuje
>>> rozklad, snížení kvality. (Ano, obojí se mi nezamlouvá.)
>>>
>>> > Vzhledem k tomu, že verze se většinou vyjadřuje číselnou hodnotou,
>>> nebál bych se výrazu
>>> > "Ponížení verze".
>>> Pod "ponížením" si představuju něco úplně jiného než "snížení" (které
>>> jsem prozatimně použil).
>>>
>>> > upgrade:  přejít (přechod) na vyšší (novější) verzi (vydání)
>>> > downgrade: přejít na nižší (starší) verzi
>>> Docela se mi to líbí, ale je to dlouhé...
>>>
>>> 2011/2/13 Adrian Guniš <andygun696 na gmail.com>:
>>> >
>>> >
>>> > 2011/2/13 Zdeněk Pech (Dom) <dom.toretto na seznam.cz>
>>> >>
>>> >>
>>> >> Dne Ne 13. února 2011 19:12:00 Vít Pelčák napsal(a):
>>> >> > 2011/2/13 David Kolibáč <david na kolibac.cz>:
>>> >> > > Zdar a sílu,
>>> >> > >
>>> >> > > překládám text o správci balíčků. Operuje se v něm s termíny
>>> "update",
>>> >> > > "upgrade" a "downgrade"
>>> >> > > * Překlad "update" jako "aktualizace" je jasný a srozumitelný,
>>> resp.
>>> >> > > zažitý. * Pro "upgrade" je ve slovníku něco jako "povýšení", což
>>> se mi
>>> >> > > hrubě nelíbí, je to nesrozumitelné, pokud není explicitně
>>> uvedeno
>>> >> > > "povýšení verze". Jelikož "upgrade" ~ "major update", zvažuji
>>> překlad
>>> >> > > "aktualizace" s nějakým přídavným jménem (něco jako
>>> >> > > "významná/větší/rozsáhlejší aktualizace").
>>> >> > > * Pro "downgrade" jsem se setkal s vysloveně špatným překladem
>>> >> > > "ponížení verze". Bohužel nic vhodného, ale přiměřeně dlouhého
>>>>>> >> > > nenapadá. "návrat ke starší verzi" je dost dlouhý.
>>> >> >
>>> >> > Taky nemam tuseni. Co "degradace"?
>>> >> Degradace mi silně připomíná "armádní" výraz, přestože významově
>>> není
>>> >> špatný.
>>> >> Vzhledem k tomu, že verze se většinou vyjadřuje číselnou hodnotou,
>>> nebál
>>> >> bych se výrazu
>>> >> "Ponížení verze".
>>> >
>>> > Zdravím,
>>> > Opět přidám výrazy ze slovníku Ubuntu
>>> > upgrade:  přejít (přechod) na vyšší (novější) verzi (vydání)
>>> > downgrade: přejít na nižší (starší) verzi
>>> > Ale určitě tu zazní, že to je příliš dlouhé :), kratší mě ale
>>> nenapadá
>>> > Adrian
>>> >> > Máte nějaké návrhy?
>>> >> >
>>> >> > --
>>> >> > Zdraví David Kolibáč.
>>> >> > _______________________________________________
>>> >> > diskuze mailing list
>>> >> > diskuze na lists.l10n.cz
>>> >> > http://lists.ubuntu.cz/mailman/listinfo/diskuze
>>> > _______________________________________________
>>> > diskuze mailing list
>>> > diskuze na lists.l10n.cz
>>> > http://lists.ubuntu.cz/mailman/listinfo/diskuze
>>> >
>>> >
>>> >
>>> > --
>>> > Tato zpráva neobsahuje viry, neboť nepoužívám Microsoft(R) Windows.
>>> > Ubuntu Linux <http://www.ubuntu.cz>
>>> >
>>> > _______________________________________________
>>> > diskuze mailing list
>>> > diskuze na lists.l10n.cz
>>> > http://lists.ubuntu.cz/mailman/listinfo/diskuze
>>> >
>>> >
>>>
>>>
>>>
>>
>>
>> _______________________________________________
>> diskuze mailing list
>> diskuze na lists.l10n.cz
>> http://lists.ubuntu.cz/mailman/listinfo/diskuze
>>
>
>
>
> --
> Zdraví David Kolibáč.
> _______________________________________________
> diskuze mailing list
> diskuze na lists.l10n.cz
> http://lists.ubuntu.cz/mailman/listinfo/diskuze
>



Další informace o konferenci diskuze