[l10n-cs] [slovník] report

Michal Stanke mstanke na mozilla.cz
Úterý Prosinec 6 07:48:34 CET 2016


Ahoj.

Výstup z včerejší diskuze 
<https://riot.im/app/#/room/#l10ncz:matrix.org/$14809645883933225XsXEB:matrix.org>: 
ve smyslu pádu nebo chyby je nejlepší překlad "hlášení". Současné 
"oznámení" by se pletlo s notifikacemi. Ve slovníku je také třeba 
zmínit, že v jiném kontextu může report znamenat "sestava".

Necháme ještě čas do konce týdne a pak zahrnu do slovníku.

Michal Stanke

Dne 2.12.2016 v 08:42 Václav Čermák napsal(a):
> Záleží na kontextu, může to být i zpráva nebo sestava.
>
> Vašek
>
> Václav Čermák
> *
> *
> *Tel.: *+420 775 263 775
> *E-mail: *vaclav.cermak na gmail.com <mailto:vaclav.cermak na gmail.com>
> *Skype: *vaclav.cermak.biz <http://vaclav.cermak.biz>
>
> Dne 2. prosince 2016 8:38 Michal Stanke <mstanke na mozilla.cz 
> <mailto:mstanke na mozilla.cz>> napsal(a):
>
>     On Wed, Oct 26, 2016 at 07:35:00PM +0200, Michal Stanke wrote:
>
>         *report*: Bylo by možná přidat také překlad /hlášení/.
>
>     Stanislav Horáček
>
>         report: Bylo by možná přidat také překlad hlášení.
>
>
>     _______________________________________________
>     diskuze mailing list
>     diskuze na lists.l10n.cz <mailto:diskuze na lists.l10n.cz>
>     http://lists.l10n.cz/mailman/listinfo/diskuze
>     <http://lists.l10n.cz/mailman/listinfo/diskuze>
>
>
>
>
> _______________________________________________
> diskuze mailing list
> diskuze na lists.l10n.cz
> http://lists.l10n.cz/mailman/listinfo/diskuze

------------- další část ---------------
HTML příloha byla odstraněna...
URL: <http://lists.l10n.cz/pipermail/diskuze/attachments/20161206/00183d20/attachment.html>
------------- další část ---------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: smime.p7s
Type: application/pkcs7-signature
Size: 3505 bytes
Desc: Elektronicky podpis S/MIME
URL: <http://lists.l10n.cz/pipermail/diskuze/attachments/20161206/00183d20/attachment.bin>


Další informace o konferenci diskuze